thơ thớt
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif : - Être peu fréquent ; se faire rare : Décrit quelque chose qui est en petite quantité, dispersé, ou qui devient rare. Peut s'appliquer à des objets physiques, des informations, ou des sentiments. - Se distraire de (quelqu'un) : Dans un usage plus littéraire ou ancien, peut décrire l'action de détourner son attention ou son affection de quelqu'un.
Exemples d'utilisation
- Au sens de "rare, dispersé" :
- Tin tức thơ thớt. (Les nouvelles se font rares.)
- Trên đường chỉ có vài chiếc xe thơ thớt. (Sur la route, il n'y a que quelques voitures éparses.)
- Au sens littéraire de "se distraire" :
- Thơ thớt lòng. (Se distraire de quelqu'un / Détourner son cœur.)
Utilisations avancées
- "Thơ thớt" pour décrire un paysage ou une foule : Souligne le manque de densité, l'aspect clairsemé.
- Cánh đồng thơ thớt vài bóng người. (La plaine est clairsemée de quelques silhouettes.)
- Utilisation figurative pour des émotions ou des pensées : Évoque quelque chose de ténu, qui n'occupe pas entièrement l'esprit.
- Nỗi buồn thơ thớt trong lòng. (Une tristesse diffuse dans le cœur.)
Variantes et mots apparentés
- Thưa thớt (adj) : Un synonyme très proche, signifiant également "clairsemé, rare, peu dense".
- Dân cư thưa thớt. (Une population clairsemée.)
- Lơ thơ (adj) : Évoque aussi la rareté et la dispersion, souvent pour des objets ou des éléments visuels (ex: des cheveux, des nuages).
- Mái tóc lơ thơ. (Des cheveux clairsemés.)
Synonymes
- Clairsemé(e) : Dispersé, peu dense.
- Rare : Qui n'est pas fréquent.
- Épars(e) : Disséminé, dispersé.
- Diffus(e) (pour un sentiment) : Répandu mais peu intense.
Expressions idiomatiques
- Lòng thơ thớt : Une expression littéraire pour décrire un cœur ou des pensées qui ne sont plus entièrement accaparés, qui s'éloignent.
- Chàng trai thơ thớt lòng với người yêu cũ. (Le jeune homme se détache de son ancienne amoureuse.)
- être peu fréquent ; se faire rare.
- Tin tức thơ thớtles nouvelles se font rares
- thơ thớt lòngse distraire de (quelqu'un).